This Belarusian song represents a group of the non-Jewish folklore on Jewish theme. It is interwoven with a traditional Belarusian dance tune, Žydoŭskaha, read as Zhydouskaha (Jewish Dance) that Prof. Inna Nazina recorded from a Belarusian folk fiddler M. A. Shkadun, b.1915 in Gomel (Homyel) region. As the researcher’s own description goes, “men and women used to dance to this tune in circle, lining up one after another.”
lyrics
Na prywkrasnym myes’tsye karchomka stayala da nova
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Karchomka staya...
A w toy karchomtsy Khayka maladaya zhydowka,
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Khayka malada...
Khayka maladaya vodkay shynkavala harelkay
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Vodkay shynkava...
A w toy karchomtsy dva saldaty pili da pili
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Dva saldaty pi...
Dva saldaty pili, usyo Khayku manili zhydowku,
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Dva saldaty pi...
A w subotu rana usye zhydy w shkole dy shkole,
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Use zhydy w shko...
Use zhydy w shkole, tol’ki Khayka doma zhydowka,
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Tol’ki Khayka do...
A w nyadzelyu rana pryyshli try padvody pa Khayku,
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Pryishli try padvo...
U pershay padvodze – padushki-pyaryny, pyaryny,
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Padushki-pyary...
U druhoy padvodze – syrabro i zlota, i zlota,
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Syrabro i zlo(ta)
U tretsyu padvodu sama Khayka sela zhydowka,
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Sama Khayka se...
Sama Khayka sela, pesen’ku zapela vyasyolu,
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Pesen’ku zape...
Na prywkrasnym mes’tsye karchomka stayala da nova
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, Karchomka staya...
1. In a beautiful place, there stood a tavern,
Ay vai kdzu-kdzu koy-kirym-bom-bom, there was a tav…
2. In that tavern there was Khayka, a young Jewish girl…
3. Young Khayka was selling vodka, the brandy…
4. And in that tavern two soldiers were drinking…
5. Two soldiers were drinking and were calling Khayka the Jewish girl…
6. Saturday morning all Jews are in the synagogue (“school”)…
7. All Jews are in the synagogue, only Khayka is at home, the Jewish girl…
8. Sunday morning there arrived three wagons for Khayka…
9. In the first wagon there were pillows and featherbeds…
10. In the second wagon there was silver and gold…
11. In the third wagon Khayka sat there alone, the Jewish girl…
12. Khayka sat there alone and started singing a song, a merry one…
13. In a beautiful place, there stood a tavern…
Renowned Eastern European clarinetist, pianist, and composer Dmitri Zisl Slepovitch presents a uniquely thrilling klezmer
experience with his new quintet Litvakus, which brings to soaring life the often overlooked Belarusian and Litvak (Belarusian-Lithuanian) Jewish musical heritage. Litvakus is reaching out to the modern audiences worldwide, making the old sound new and fresh, meaningful and hip...more
supported by 11 fans who also own “Chajka-žydoŭka – Žydoŭskaha”
One of my favourite musical discoveries in a while. These musicians are seriously talented. I can’t help imagining that there would have been a whole significant subculture of Yiddish psych rock like this in a different, kinder universe. For now, this is a window into that world that might have been. And I love every second of it. Audrey
Originally sung by Holocaust survivors in Yiddish, Polish and French, this moving album is now available in a gorgeous LP package. Bandcamp New & Notable Apr 11, 2022
Raw black metal that brooks no compromises, this has all the ferocious guitars, lo-fi aesthetics and infernal howling you crave. Bandcamp New & Notable Jan 30, 2023